Современный русский язык литературный является одним из наиболее универсальных языков мира. С его помощью абсолютно любую мысль и понятие можно выразить несколькими способами и закрепить в сознании слушателя с различной степенью точности и подробности. Русский язык признается языком, распространенным во всех регионах России и объединяющим всю территорию нашей многоязычной страны. Это самый универсальный язык России – на нем выражены и зафиксированы в обширном корпусе текстов (оригинальных и переводных) все важнейшие знания о мире и обществе.
Но русский язык в нашей стране еще носит и статус государственного. По Конституции страны это язык, который используется в законодательстве, делопроизводстве, судопроизводстве и других областях социальной и общественной жизни. Это язык, на котором власть общается со своими гражданами. На нем публикуются законы, издаются официальные документы и ведется официальная государственная переписка. Государственный язык России используют СМИ (преимущественно, но не в ущерб национальным), он является языком обучения в школах, вузах и других учебных заведениях.
Однако эксперты отмечают проблему нарастающей дифференциации разных социальных групп российского общества по языковому признаку. Директор НИИ проблем государственного языка СПбГУ
Сергей Белов заявил, что тексты, адресованные всем гражданам, например, тексты законов, могут понимать только люди с высшим образованием.
-
Есть проблема единства нашего общества, которую мы осознали недавно и изучением которой мы активно занимаемся. Это проблема дифференциации разных социальных групп, которые начинают говорить на разных языках. И это угроза единству нашего общества, - пояснил он.
РАССЛОЕНИЕ ПРОИСХОДИТ НЕЗАМЕТНО
По мнению Сергея Белова, процесс языкового расслоения идет медленно и для многих незаметно. В результате язык становится частью социального статуса, начинает определять социальное положение. Данные исследований ученых СПбГУ, направленные на изучение проблем русского языка как государственного, показывают, что языковое расслоение - это проблема новая. Эксперт отметил, что это еще не в буквальном смысле разный социальный статус, но предпосылка для расслоения общества.
-
Этой проблемы недавно в нашем обществе или не было совсем, или она сводилась к проблеме владения профессиональной речью. Но постепенно, и это показывают наши исследования, приходим к тому, что тексты, адресованные всем гражданам, например, тексты законов, могут понимать только люди с высшим образованием, - отметил директор НИИ проблем государственного языка СПбГУ.
Это действительно очень большая проблема, масштабы которой пока еще многие не понимают. Множество документов, с которыми каждый из нас сталкивается в быту каждый день, написано таким языком, что понять их без специальной подготовки невозможно.
А если пациент, приходя в клинику, не понимает смысл медицинского документа, который ему нужно подписать, и соглашается на операцию, так и не поняв рисков, с ней связанных? Это уже нарушение закона — он дает согласие на медицинское вмешательство не добровольное и информированное, как требуется, потому что не может понять смысла этого документа.
Сколько у нас ситуаций, когда именно так лечат, ремонтируют, строят, управляют. Мы слышим о «человеческом факторе» многих аварий и катастроф, а ведь значительная часть этого фактора — отсутствие должной коммуникации и взаимопонимания, неспособность понять смысл инструкций к приборам, к лекарствам, к технике, в области здоровья человека, строительства, безопасности дорожного движения.
В результате не только снижается эффективность в развитии нашей экономики, но и каждый из нас чувствует дискомфорт, лишается заметной части удовольствия от жизни. Ведь это очень важно — понимать, что происходит вокруг, понимать правила, по которым живешь.
Когда пропадает взаимопонимание, это разрушает единство нашего общества, которое объединяют не только общая территория, армия и валюта. Культура, которая нас объединяет, — это язык. И если он непонятен — рушится фундамент, на котором стоит общество.
-
И проблема даже не в том, что обычные граждане не понимают многого, написанного по-русски и даже им адресованного. Проблема в том, что те, кто это пишет, не стремятся быть понятыми! - добавил эксперт.
НЕ КАНЦЕЛЯРИТ, А ВЗАИМОПОНИМАНИЕ
По мнению
Сергея Белова, увеличение роли права в жизни общества ведет к распространению канцелярита.
-
Он стал проникать везде. И грамотная речь начинает ассоциироваться с громоздкими безличными и непонятными выражениями, создавая сложности коммуникации в обществе именно в тех областях, где должно обеспечиваться взаимопонимание, - акцентировал он, отметив, что этот процесс активно изучается в СПбГУ.
ИСТОРИЯ ВОПРОСА
Истоки нынешних проблем нужно искать в послевоенной советской политической системе. В 1920-е годы большевики пытались писать просто и доступно, отбросив сложные, витиеватые и заумные канцелярские обороты имперской бюрократии. Но постепенно канцелярский стиль стал возвращаться. Партийная и государственная номенклатура стремилась закрепить свою политическую власть, стать «выше народа», отмежеваться от него, выделиться прежде всего своей речью. В официальных документах, политических выступлениях стал использоваться совершенно особенный язык, понятный немногим избранным.
Владение таким языком стало признаком принадлежности к социальной элите, а его непонятность — инструментом подчинения и управления «народными массами». Это касалось и терминологии, и особой синтаксической структуры, и других языковых средств. Официальный язык стал совершенно особенным, непонятным простому человеку.
Сегодня мы живем в совсем другой стране. И конституция, и законодательство дают право каждому из нас понимать и смысл любого политического решения, и смысл любого нормативного акта, тем более такого, который мы обязаны исполнять. Значит, нужно создавать для этого необходимые условия.
МАСШТАБ ПРОБЛЕМЫ
В основе инициатив СПбГУ по формированию и развитию государственного русского языка лежит исследование массива законодательных актов Северо-Запада и судебной практики. Исследование было комплексным, в этом и состоит задача НИИ — объединять представителей разных специальностей и смотреть на проблему с разных сторон. Ученые насчитали 36 тыс. нормативных актов, в которых было более 185 млн страниц текста.
Социологическое исследование показало, что некоторые положения нормативных актов, причем непосредственно касающиеся граждан, скажем, норма о штрафах за неправильную парковку, понятны только 5 процентам обычных граждан.
Анализ судебной практики показал, что в российских судах за последние семь-восемь лет более 100 положений нормативных актов были признаны недействующими из-за того, что содержали слова или словосочетания, которые делали их неопределенными, двусмысленными. Список таких слов и словосочетаний оказался невелик — около 20. С использованием информационных баз данных и средств программного анализа проверили их наличие в анализируемых нормативных актах. Примерно в трети из них были найдены слова и словосочетания, которые могут являться основанием для признания в судебном порядке таких нормативных актов недействующими.
Затем исследователи постарались посмотреть на проблему еще шире. Ведь нормативные акты в регионах и муниципалитетах часто списывают с федеральных. Значит, проблема в шаблонах официального стиля. Для лингвистического анализа взяли официальные документы, с которыми граждане сталкиваются ежедневно (формы договоров, правила посещения музеев, правила поступления в вузы), и стали изучать, что именно делает язык этих документов непонятным, недоступным для восприятия. Психологи установили, что, если в предложении содержится более семи знаков препинания, его понимание затруднено. В нормативных актах часто бывают фразы на несколько страниц, и согласованности там, в принципе, невозможно добиться. Исследователи встречали фразы с 36 и даже 66 знаками препинания. Пока дочитаешь до конца, уже забываешь, что было в начале.
ПРИМЕРЫ УСПЕШНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА
В самых крупных государствах Европы — и во Франции, и в Германии — есть требования к языку, который используется в качестве государственного. Во Франции еще в конце XVIII века поняли, что нужен какой-то эталон, с которым можно сверяться. И во Франции, и в Германии есть периодически переиздаваемый словарь, который выполняет функцию официального ориентира. Новые слова отражаются в словаре, с ним знакомы все граждане, и он существует как основа для общей коммуникации.
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК КАК РЕШЕНИЕ
Государственный русский язык — это как раз язык, который должен быть понятен каждому, кто живет в России. При этом во всех сферах требования к использованию языка как государственного должны создавать условия для общего взаимопонимания, обеспечивать общие стандарты и правила языка.
Решение проблемы языкового расслоения ученые СПбГУ видят в уточнении понятия государственного языка и выстраивании механизмов, которые бы способствовали тому, чтоб он скреплял, цементировал общество.
-
Требования к использованию государственного языка должны обеспечивать каждому из нас, граждан нашей прекрасной и великой страны, комфортное существование здесь, - отметил эксперт.
На уровне законодательства для этого уже сделано немало, сегодня закон требует, чтобы норма была единой, универсальной, официально утвержденной и обязательной для соблюдения, но, по мнению эксперта еще не всё, так как ряд действующих законодательных актов не учитывает это требование.
Решение с точки зрения
Сергея Белова, в том, чтобы изменить подход к формированию нормы. Она должны стать единой для всех и при этом отвечать сегодняшнему состоянию развития русского литературного языка, который гораздо шире и многообразнее государственного языка. Это новая задача для лингвистов, потому что до сих пор словари и справочники преследовали совершенно другую цель - описать, как язык функционирует.
По мнению эксперта, чтобы создать эффективные юридические средства регулирования языка, необходимо участие представителей различных научных специальностей. Необходимо понять, какие правила должны быть установлены, чтобы авторы любых официальных документов задумывались о том, что они должны быть понятны. И объяснить, как именно этого нужно добиваться.
-
Это задача очень сложная, и это задача не только для юристов или для филологов, но и для психологов, социологов - именно с помощью комплексного анализа можно решить такую задачу, как обеспечение выполнения государственным языком своей главной социальной функции - обеспечения единства общества, эффективной коммуникации, - сказал он.
Конечная практическая цель – сформулировать такие предложения, которые были бы потом реализованы и способствовали повышению уровня взаимопонимания и, как следствие, повышению комфорта нашей общественной жизни для каждого.