Лейла Слимани: мальчик погиб первым
– Книга посвящена трагической ситуации, которая произошла в 2012 году в Нью-Йорке. Если коротко, то это история о том, как довольно зажиточная семья взяла к себе в дом нянечку для детей. Первоначально эта няня производила впечатление очень хорошего и ответственного человека, была внимательная, нежная и добрая. Она стала членом семьи. Но в один прекрасный день она убила двух своих подопечных. Это обнаружила мать детей, когда вернулась вечером с работы. Так вот, Лейла Слимани, узнав об этом случае, написала целый роман, – рассказала, доцент кафедры немецкого и французского языков Института иностранных языков СГУ им. Питирима Сорокина Юлия Сухорукова.На связи по скайпу с залом была Надежда Фуасси – руководитель ассоциации франко-русской дружбы «Мир» из города Шатене-Малябри под Парижем, а также работники библиотеки и читатели этого романа. Надежда Фуасси поприветствовала всех присутствующих на французском языке, тем, кто иностранным языком не владеет, сказанное переводили организаторы мероприятия – преподаватели кафедры немецкого и французского языков Лариса Холопова и Юлия Сухорукова. Подобная конференция проходила впервые.
– Я считаю, что роман называется «Нежная песня», потому что это история семьи с двумя детьми, которая начиналась очень спокойно и нежно, как песня. У обоих родителей прекрасная карьера, большие планы на будущее, дети под надежной защитой няни, которая поет их детям колыбельные перед сном, но все обрывается в один момент, происходит страшное. Происходит ужасное – дети погибают от рук человека, от которого нельзя было такого ожидать, – поделилась одна из участниц встречи-студентка СГУ им. Питирима Сорокина.
– Такой формат видеоконференции прошел впервые, но мы поддерживаем связь с ассоциацией франко-русской дружбы «Мир» с 2015 года. Наша цель – соединение французской и русской культур. Надежда Фуасси сама из Республики Коми, но большую часть жизни прожила во Франции. С ее помощью и производится связь. Также мы обмениваемся с французской библиотекой-медиатекой книгами. В Национальной библиотеке Республики Коми есть несколько книг на французском языке, которые подписаны нашими друзьями из Франции, – рассказала заведующая отделом литературы на иностранных языках Национальной Библиотеки РК Татьяна Марценюк.