Война в фольклоре и устных рассказах
[Собиратель: А вот отец, Вы говорите, на войну его забрали, да?] На фронт. [Он воевал, его забрали. Он вернулся?] Нет, погиб. [А где он погиб?] В Ленинградской области. [А Вы помните, как его провожали?] Как не помню? Помню. Он у нас гармонист был, <в общем> по деревне. Он работал здесь в Усть-Цилемском сельсовете, работал. Потом перевели его в Сергеево-Щелье секретарём в колхоз. Вот с этого, с секретаря его и забрали в 41-ом году на фронт. Они с Сергеево-Щельи до Усть-Цильмы ехали пока в большой шня́ги – в большой лодки, большой. А… там много их было, очень много, с Сергеево-Щельи шейсят [60] человек взяли дак. Наш отец – гармонист, сел, в лодку зашли, все ревут-плачут, а он гармонью играл всю дорогу тут. Вверьх это по течению две лошади спустили, две верёвки, бечево́й потащили в Усть-Цильму лодку эту, бечёвкой. Довезли до пристани, и как раз пришёл, пришла «Республика». Я-то не ездила, меня с малыми оставляли дома всё, брат был, умер сейгод он, брат ездил. [А мама не ездила?] Мама ездила, бабушка, дедушка ездили, провожали. Ну, и здесь проводили. Едва не перевернулся пароход, все на один бок. Было рёву, шуму, да всяко было… Голосом плакали и слезами. У нас бабушка та всё голосом плакала, покойна. А я вот не научилась плакать от ней. Всё: «дорогой сын» да, «больше ты, может, не вернешься» да, «от нас взяли тебя, на фронт отправили» да, «красно солнышко больше не зайдёт к нам в комнату» да – таки всяки слова, дак ведь я голосом не умею плакать. Голосом плакать – это значит причитывать. Попрощался, в ноги падал всем: «Простите меня, грешного». Гитлер убил его, дак чейно?.. Не вернулся, погиб смертью храбрых.
Бабушка гадала: тако решето было у нас, муку сеяли, решето – сито, сито. И там Богородицу-икону положишь в сито. И вот не знаю, чё она, каки слова говорила только, не знаю, не помню. И напротив икон поставила вот так сито, и иконка там в сите. Вот, шо: «Пресвята Богородица, скажи: вернётся – нет мой сын с фронта?» Дак ей, сколько раз это, как она загадывала, в котору сторону, если вернётся – в ту сторону пусть сито повернется, да. И сколь, она сколько раз загадывала, ей всё сито будто бы повернулось в ту сторону, в котору она загадывала. Вот. Это я сама тут тоже была, видела. И никакой сын не вернулся… [А получалось по гаданию, что должен вернуться как будто бы, да?] Да, по гаданию как должен вернуться. [То есть она как будто бы загадывала там, ну, например, что если повернётся вправо решето, то вернётся?] Да. [И Вы действительно видели, что решето поворачивалось?] Я видела, я видела тоже, да, поворачивалось. Она на руках держала его вот так, одной рукой, бат, ли не знаю, за край – то и есть. [За край держала просто?] За край. И я видела, что оно так повернулось. Я говорю: «Моэт, ты сама повернула?» – «Да ты что! Нет! Нет, нет, я не ворочала, оно са́мо повернулось». Да. Ну, и отец у нас, бедный, никакой не пришёл…
Дуркина Агафья Антоновна, 1929 г.р.
(урож. д. Сергеево-Щелья), с. Усть-Цильма, Республика Коми;
зап. Ю.Н. Ильиной при участии Ю.В. Леготиной и А. Ногиевой в 2015 г.
(ФА СГУ, АФ 03380: 109-112, 113, 115, 117).
Расшифровка Т.С. Каневой.
Фамилия: ФИЛИППОВ
Имя: Антон
Отчество: Спиридонович
Дата рождения: 1910
Место рождения: СССР Коми АССР д. Сергеево-Щелья Усть-Цилемского с/с
Место призыва: Усть-Цилемский РВК
Последнее отмеченное место: 1027 СП 198 СД
Звание: рядовой
Причина выбытия: погиб в бою
Дата выбытия: 1943.02.10
Место выбытия: СССР Ленинградская обл Тосненский р-н д. Кондуя