Этюды о словах: круг и все-все-все

Разделы


20.06.2020

Этюды о словах: круг и все-все-все

Многие слова русского языка имеют древнейшее происхождение и обозначают важные для нас понятия, можно сказать – универсальные, и не только для носителей русского языка, но и для всех европейцев. Одним из таких слов и понятий является слово «круг».



К. Писсарро Рынок у церкви Сен-Жак

Слово это древнее общеславянское, однако его корень уходит еще глубже – к индоевропейской эпохе. Корень слова «круг» в древности имел варианты *kron/*kren/*kre/ *kri с общим значением ‘сгибать, огибать’, поэтому его родственником будет слово «кривой», по сути обозначающее ‘согнутый’. Значит, «круг» – это линия, которая, замыкаясь, огибает по окружности. Возникнув в глубокой древности, корень дал ростки в разных языках, а там в других языках созрели слова-ягодки, которые много позже появились в русском языке как заимствованные: «крендель», «ринг» и «рынок». «Крендель» – это наш колобок или калач (колач) у немцев: Kreng-el – буквально ‘кружок’, так называется у немцев выпечка в виде круга. «Ринг» – огороженная площадка для бокса, по-английски ring от древнегерманского hring. Это сейчас ринг квадратный, а раньше бойцы дрались на импровизированных площадках среди толпы, которая их окружала, тем самым образуя круг. И наконец, слово «рынок», которое возникло из… «ринга». Да, да, так наши братья славяне – поляки или чехи – освоили это слово: ринг → рынг → рынк →рынек. А от них в XVIII в. слово пришло в русский язык как «рынок». Торговля с острой, почти боксерской конкуренцией устраивалась на площадях, часто имевших круглую форму, поэтому слово и прижилось как название не только места, но и характера торговли – общение с обоюдным желанием выгоды (победы) и покупателя, и продавца.


Перейти к другим публикациям рубрики "Этюды о словах"

Возврат к списку