23.03.2018
Александр
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, склоняется ли название города Лабытнанги (из Лабытнанги, из Лабытнаног или из Лабытнангов?)
Согласно «Словарю собственных имен русского языка» Ф.Л. Агеенко (2011 г.), название Лабытнанги не склоняется, как, например, не склоняются слова Тбилиси, Нагасаки и др. Правильно: «из Лабытнанги» (как «из Тбилиси», «из Нагасаки»).
21.03.2018
Илья
Некоторые журналисты много лет настойчиво пишут существительное с прилагательным, которые относятся к коми народу, через дефис: коми-язык, коми-культура, коми-выпечка, коми-песни, коми-народ и т.д. Ссылаются на какое-то мифическое правило с сайта ГРАМОТА.РУ
Все-таки как правильно: коми язык или коми-язык?
Правило с сайта ГРАМОТА. РУ действительно мифическое.
Слово «коми» в данных примерах является прилагательным (таким как, например, «суахили», «урду», «ханты», «манси» и т.п.). Как известно, прилагательные (склоняемые и несклоняемые) с существительными, к которым они относятся, пишутся раздельно: ср. «саамский язык», «манси язык», «ханты язык» и т.п.
Соответственно, правильно «коми язык», «коми культура», «коми выпечка», «коми песня» и т.д.
14.03.2018
Руслан
Как произошло расхождение термина "христианство" и "крестьянство"?
Слова «христианство» и «крестьянство» имеют самостоятельно происхождение. Христианство – это религия, система миропонимания, и значит, слово произошло от «христианский» (христианская система взглядов), а крестьянство – это собирательное понятие, совокупность крестьян, и значит, наименование произошло от слова «крестьянин». Поэтому расхождения «терминов» не было, так как эти слова и не были одной языковой единицей.
Однако действительно, согласно этимологическим словарям русского языка, слово «крестьянин» в своем происхождении связано с одним из ранних заимствований из германских языков «Christ» ‘Христос’, которое в свою очередь дали слова «христианский» и «христианин» в значении ‘приверженец христианской веры’. Вначале, вероятно, это слово и обозначало ‘житель русской земли, придерживающийся христианской веры’ (в противоположность иноверцам, басурманам). С XIV в. в русском языке отмечается новое значение у этого слова – ‘поселянин, землепашец’. Это новое значение слова «крестьянин / христианин» было «поддержано» и новым звуковым обликом слова. Возможно, это звуковое преобразование Х в К произошло вначале в северных землях, потому что на юге и сегодня это слово произнесут как «хрестьянин». А вот на русском севере замена Х на К, особенно в заимствованных словах, отмечается даже сегодня (клеб, монак, сакар и др.). Изменилось и сочетание гласных ИА в середине слова на ЬЯ. Русской (шире – славянской) народной речи сочетание двух гласных не характерно, поэтому оно заменилось на сочетание согласного Й и гласного А, что на письме выглядит как ЬЯ.
Таким образом, можно предположить такую цепочку «христианин – кристианин / крестианин (крист→крест, возможно, по ассоциации со словом «крест») – крестьянин».
Наименование стало связываться только с деревенскими и сельскими жителями, которые вели земледельческий образ жизни, имели относительно стабильный и однородный состав, в отличие от городов с их смешанным, в том числе (!) и в области вероисповедания, народонаселением. Так сформировалось современное значение слова «крестьянин» ‘тот, кто занят обработкой земли как основной профессией, земледелец’.
08.03.2018
Оксана
Здравствуйте! Я ранее задавала вопрос по поводу рода деревень Захарвань и Акись Усинского района. Я поняла, что Захарвань ж.р., потому что деревня это ж.р. Хотя Захарвань это имя первого поселенца, по идее мужского рода. Микунь тоже назван по имени первого поселенца и считается мужским родом.
Разъясните, пожалуйста.
Возможно, в предыдущем ответе о Микуне мы не были убедительны в объяснении рода слова "Микунь", связав его происхождение с мужским именем. Слово пришло из коми языка, в котором нет категории рода и для которого неважно, от мужского или женского имени произошло название. Связав название слова "Микунь" с мужским именем основателя населенного пункта, мы, скорее, хотели дополнительно дать возможность запомнить грамматический признак слова в русском языке. Однако достаточно в данном случае применить правило родового понятия: город (м.р.) - Микунь (м.р.).
02.03.2018
Оксана
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какого рода мужского или женского названия деревень Захарвань, Васькино и Акись в усинском районе?
1) Поскольку названия Захарвань и Акись относятся к такому виду поселения, как деревня, они принимают женский род этого родового понятия, что поддерживается так же их формой (Захарвань – как «сирень», Акись – как «перекись»»): родная (деревня) Захарвань, любимая (деревня) Акись.
2) Название Васькино, подобно словам Переделкино, Останкино, Простоквашино в силу формального признака (наличие -о) следует считать словом среднего рода: наше Васькино.
21.02.2018
Евгений
почему в одних случаях кАмпания, в других кОмпания?
почему рАзыскивает, если однокоренное слово рОзыск?
Заранее спасибо.
1. Компания и кампания – это слова, которые отличаются друг от друга по значению и написанию, но совпадают в произношении (ср. еще «лук» и «луг», «бал» и «балл» и т.д.).
кОмпания –
1. общество, группа лиц, проводящих вместе время («веселая кОмпания»);
2. торговое или промышленное предприятие, торгово-промышленное объединение предпринимателей (кОмпания «Зингер»).
кАмпания –
1. совокупность военных операций, объединённых общим стратегическим замыслом и осуществляемых на определённом этапе войны на одном театре военных действий («русская кАмпания 1812 года» );
2. совокупность мероприятий для осуществления очередной важной общественно-политической или хозяйственной задачи («избирательная кАмпания 2018 года»).
2. Согласно орфографическим правилам русского языка, написание приставок «раз-« («рас-«) и «роз-« («рос-«) зависит от ударения в слове: ПОД ударением в приставке пишется -О, БЕЗ ударения пишется -А. Помимо пары «рОзыск» - «рАзыскивать» можно привести еще подобные примеры: «рОссыпь» - «рАссыпать», «рОзжиг» - «рАзжечь», «рОспуск» - «рАспустить» и т.д.